സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 18:30
MOV
30. അപ്പോൾ ഏലീയാവു: എന്റെ അടുക്കൽ വരുവിൻ എന്നു സർവ്വജനത്തോടും പറഞ്ഞു. സർവ്വജനവും അവന്റെ അടുക്കൽ ചേർന്നു. അവൻ ഇടിഞ്ഞുകിടന്ന യഹോവയുടെ യാഗപീഠം നന്നാക്കി;



KJV
30. And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD [that was] broken down.

KJVP
30. And Elijah H452 said H559 unto all H3605 the people, H5971 Come near H5066 unto H413 me . And all H3605 the people H5971 came near H5066 unto H413 him . And he repaired H7495 H853 the altar H4196 of the LORD H3068 [that] [was] broken down. H2040

YLT
30. And Elijah saith to all the people, `Come nigh unto me;` and all the people come nigh unto him, and he repaireth the altar of Jehovah that is broken down;

ASV
30. And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of Jehovah that was thrown down.

WEB
30. Elijah said to all the people, Come near to me; and all the people came near to him. He repaired the altar of Yahweh that was thrown down.

ESV
30. Then Elijah said to all the people, "Come near to me." And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that had been thrown down.

RV
30. And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was thrown down.

RSV
30. Then Elijah said to all the people, "Come near to me"; and all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that had been thrown down;

NLT
30. Then Elijah called to the people, "Come over here!" They all crowded around him as he repaired the altar of the LORD that had been torn down.

NET
30. Elijah then told all the people, "Approach me." So all the people approached him. He repaired the altar of the LORD that had been torn down.

ERVEN
30. Then Elijah said to all the people, "Now come here." So they gathered around Elijah. The Lord's altar had been torn down, so Elijah repaired it.



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 18:30

  • അപ്പോൾ ഏലീയാവു: എന്റെ അടുക്കൽ വരുവിൻ എന്നു സർവ്വജനത്തോടും പറഞ്ഞു. സർവ്വജനവും അവന്റെ അടുക്കൽ ചേർന്നു. അവൻ ഇടിഞ്ഞുകിടന്ന യഹോവയുടെ യാഗപീഠം നന്നാക്കി;
  • KJV

    And Elijah said unto all the people, Come near unto me. And all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was broken down.
  • KJVP

    And Elijah H452 said H559 unto all H3605 the people, H5971 Come near H5066 unto H413 me . And all H3605 the people H5971 came near H5066 unto H413 him . And he repaired H7495 H853 the altar H4196 of the LORD H3068 that was broken down. H2040
  • YLT

    And Elijah saith to all the people, `Come nigh unto me;` and all the people come nigh unto him, and he repaireth the altar of Jehovah that is broken down;
  • ASV

    And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of Jehovah that was thrown down.
  • WEB

    Elijah said to all the people, Come near to me; and all the people came near to him. He repaired the altar of Yahweh that was thrown down.
  • ESV

    Then Elijah said to all the people, "Come near to me." And all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that had been thrown down.
  • RV

    And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of the LORD that was thrown down.
  • RSV

    Then Elijah said to all the people, "Come near to me"; and all the people came near to him. And he repaired the altar of the LORD that had been thrown down;
  • NLT

    Then Elijah called to the people, "Come over here!" They all crowded around him as he repaired the altar of the LORD that had been torn down.
  • NET

    Elijah then told all the people, "Approach me." So all the people approached him. He repaired the altar of the LORD that had been torn down.
  • ERVEN

    Then Elijah said to all the people, "Now come here." So they gathered around Elijah. The Lord's altar had been torn down, so Elijah repaired it.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References